Translation of "tempted to" in Italian


How to use "tempted to" in sentences:

Well think of how we talk about food: I would never be tempted to argue to you that there must be one right food to eat.
Bene, pensiamo a come parliamo di cibo. Non sarei mai tentato di sostenere con voi che ci deve essere un solo cibo giusto da mangiare.
Because no one would be tempted... to cannibalize my shriveled carcass.
Perché nessuno mangerebbe questa vecchia carcassa.
Now they have made me a doctor of divinity, and I'm tempted to believe that this scholar's robe will make me wise.
Mi hanno nominato "dottore in Teologia" e sono già tentato di pensare che questa toga mi renderà saggio.
Then you won't be tempted to come see me.
Saresti tentato di venirmi a trovare.
You're gonna be tempted to run just a little bit faster, to throw the ball... just far enough to win every game.
Non potresti essere tentato dal correre piu veloce, o di lanciare la palla piu lontano per vincere qualche match?
When you were tempted to live beyond death, you entered into my domain.
Quando sei stato tentato di vivere oltre la morte, Sei entrato nel mio dominio.
I'm sorely tempted to accept that offer.
Sono a dir poco tentato di accettare l'offerta.
There is something I'm tempted to tell you, I think.
Effettivamente c'e' qualcosa che sono tentato di dirvi.
If only you knew how I am tempted to come and see you so we could talk.
Se sapessi come ho cercato di riuscire a vederti perche' potessimo parlare.
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong.
Sono tentato di arrestarla adesso, prima che qualcosa vada storto.
Aren't you and Juan Antonio tempted to make love?
Ma tu e Juan Antonio non avete la tentazione di fare l'amore?
Now I were tempted to surrender, but I had to hearten me men.
Ero tentato alla resa, ma dovevo rincuorare i miei uomini.
Now you're a very attractive young woman, and you may be tempted to take advantage of that.
Ora tu sei una donna giovane ed attraente, e potresti essere tentata di approfittarne.
When you talk like that, I'm tempted to ring for Nanny and have you put to bed with no supper.
Quando ti esprimi in questa maniera, sono tentata di chiamare la tata e mandarti a letto senza cena.
You know, I'm tempted to sleep with you just to get back at him.
Sai, sono tentata di andare a letto con te solo per vendicarmi.
If someone suspicious asks you to fill out a form with your personal information don’t be tempted to start filling it out.
Se qualcuno di sospetto ti chiede di compilare un modulo con informazioni personali, non iniziare neanche a compilarlo.
What, you've never been tempted to use every tool in the box?
Che c'e', non siete mai stati tentati di utilizzare ogni strumento nell'arsenario?
After what happened to SECNAV, I'm tempted to ground you.
Dopo quello che e' successo al SECNAV, sono tentato di trattenerti.
Elijah, voice-over yet each time that I am tempted to surrender, I see it, the glimmer of goodness that allows me to believe.
Eppure ogni volta che sono tentato a cedere, lo vedo, il barlume di bontà, che mi permette di credere.
I am almost tempted to let you take it, if only... to see Oakenshield... suffer.
Sono quasi tentato di lasciartela prendere, anche solo... per vedere Scudodiquercia... soffrire.
But as long as you insist on pursuing this course with Captain Flint, I will always be tempted to interfere.
Ma finche' vorrai andare avanti con questa collaborazione con Flint... avro' sempre la tentazione di interferire.
Honestly, I'm tempted to leave the university.
In tutta sincerita'... sono tentato di lasciare l'Universita'!
I'm tempted to go back, see if Cotton's all right.
Sono tentato di tornare indietro per vedere se Cotton sta bene.
I feel like I can't breathe, and I am tempted to crack you open and suck the air right out of your lungs.
Mi sembra di non riuscire a respirare e sono... tentato di aprirti in due per succhiare l'aria direttamente dai tuoi polmoni.
It was the one time I was tempted to walk away.
E' stata l'unica volta in cui ho avuto la tentazione di mollare.
You're tempted to keep that, aren't you?
E' tentato di prenderli, dico bene?
Once we're inside, you might be tempted to complain about the odor.
Una volta dentro, vorrai lamentarti dell'odore,
I'm tempted to say that entrusting our fate to the guidance of a small paper man seems like a bad idea.
Sono tentata di dire che affidarci alla guida di un omino di carta sia una pessima idea.
I'm tempted to throw him off the plane right now.
Ho voglia di buttarlo giu' dall'aereo.
Sometimes I'm tempted to have a drink.
Talvolta sono tentato di farmi un goccetto.
What, you mean to tell me that neither of you have ever been tempted to mix business with pleasure?
Mi state dicendo che nessuno di voi ha mai provato la tentazione di mischiare dovere e piacere?
You know, the first day you showed up I thought you were so full of it, I was tempted to kick you into the street.
Sai, il primo giorno che sei arrivato... ti trovavo cosi' pieno di te che volevo buttarti fuori a calci nel sedere.
It'd be foolish to battle fate, but I'd be tempted to cheat it.
E' da sciocchi combattere il fato, ma almeno tento di imbrogliarlo.
I'm almost tempted to see this through and let you rot in jail.
Sono quasi tentato di andare fino in fondo... e lasciarti marcire in prigione.
If I hear your voice again, I may be tempted to give you detention for the rest of your high school career.
Se sento ancora la sua voce, potrei essere tentato di metterla in punizione - per il resto della sua carriera scolastica.
Well, then I suggest you find some vampires for Jeremy to kill before I'm tempted to offer you up as a victim.
Allora ti suggerisco di trovare altri vampiri da far uccidere a Jeremy prima che io sia tentato dall'idea di offrire te come vittima.
I am almost tempted to let you take it.
Sono quasi tentato di fartela prendere.
Have you ever been tempted to, and then gave in to the temptation, of looking through someone else's phone?
Avete mai avuto la tentazione, e poi avete ceduto alla tentazione, di guardare nel telefono di qualcun altro?
She saw that the problem with traditional romantic love is it can be so captivating, that we are tempted to make it our only reason for being.
Vide che il problema dell'amore romantico tradizionale è che può essere così accattivante, che siamo tentati a renderlo la nostra unica ragione di essere.
In fact if you're responsible -- if you know about some data in a government department, often you find that these people, they're very tempted to keep it -- Hans calls it database hugging.
Di fatto se voi stessi siete responsabili -- se siete a conoscenza di dati in un particolare dipartimento governativo, spesso scoprite che queste persone, sono molto tentate di tenerseli -- Hans lo chiama "Tenersi stretto il database".
So audience, next time you're tempted to tell someone your goal, what will you say?
Ok?" Quindi, caro pubblico, la prossima volta che siete tentati di raccontare i vostri progetti, cosa direte?
1.9555530548096s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?